Quais serviços posso oferecer?

Entenda melhor o que aquele texto em outra língua quer dizer.

 

 

Tradução

de uma língua a outra

Transposição de um texto de uma língua a outra, sem que se distancie do original. No entanto, não é uma tarefa simples, na qual busca-se o significado no dicionário e faz-se a substituição automática. É um processo que exige a adaptação do texto à realidade cultural e social do público alvo. E, por isso, uma grande preocupação com a pesquisa e referências.

Revisão

Garantindo a qualidade de seus textos

Uma boa revisão exige a correção de erros ortográficos e gramaticais; Adequação do texto às normas editoriais, acadêmicas ou da ABNT; Eliminação de eventuais incoerências; Conferência e pesquisa de dados; Padronização das referências. O profissional precisa analisar o texto e, assim, prepará-lo para que a informação seja bem repassada ao leitor. É essencial que o revisor tenha ampla capacidade de análise, cuidado com detalhes, conhecimento aprofundado da língua e geral.

Localização

Seu produto em diferentes idiomas

Tradução de sites de empresas, softwares e aplicativos e produtos, buscando transpor a mensagem de forma apropriada aos aspectos locais de comercialização.

Especialidades

Vasta experiência em:
  • Financeiro
  • Petroléo e Gás
  • Tecnologia da Informação
  • Turismo
  • Educação
  • Marketing
  • Jurídico
  • Patentes
  • Engenharia Naval

Associações

Que faço parte:
  • ABRATES
  • IAPTI
  • PROZ

Ferramentas

Que utilizo em meus trabalhos: